interactive GDPR 2016/0679 PL
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- dane osobowe
- przetwarzanie
- ograniczenie przetwarzania
- profilowanie
- pseudonimizacja
- zbiór danych
- administrator
- podmiot przetwarzający
- odbiorca
- strona trzecia
- zgoda
- naruszenie ochrony danych osobowych
- dane genetyczne
- dane biometryczne
- dane dotyczące zdrowia
- główna jednostka organizacyjna
- przedstawiciel
- przedsiębiorca
- grupa przedsiębiorstw
- wiążące reguły korporacyjne
- organ nadzorczy
- organ nadzorczy, którego sprawa dotyczy
- transgraniczne przetwarzanie
- mający znaczenie dla sprawy i uzasadniony sprzeciw
- usługa społeczeństwa informacyjnego
- organizacja międzynarodowa
- zgodnie 13
- mowa 12
- przez 12
- których 8
- dotyczą 8
- dane 8
- osób 8
- nadzorczych 7
- każdego 7
- z organów 7
- o których 6
- kadencji 6
- ochrony 6
- zabezpieczeń 6
- w państwie 6
- w ust 6
- organu 6
- danych 6
- klauzul 6
- między 6
- komisję 6
- trzecim 6
- nadzorczego 6
- organ_nadzorczy 6
- odpowiednich 6
- zabezpieczenia 6
- niniejszego 5
- w odniesieniu 5
- zobowiązaniami 5
- zmiany 4
- czasu 4
- w art ust 4
- art ust dyrektywy 4
- sprawdzającą 4
- o której 4
- zastąpienia 4
- w razie 4
- potrzeby 4
- standardowych 4
- uchylenia 4
- przyjętych 4
- zatwierdzonego 4
- oraz 4
- z procedurą 4
- i egzekwowalnymi 4
- administratorem 4
- przetwarzającego 4
- praw 4
- członków 4
- stosowania 4
Artykuł 46
Przekazywanie z zastrzeżeniem odpowiednich zabezpieczeń
1. W razie braku decyzji na mocy art. 45 ust. 3 administrator lub podmiot_przetwarzający mogą przekazać dane_osobowe do państwa trzeciego lub organizacji międzynarodowej wyłącznie, gdy zapewnią odpowiednie zabezpieczenia, i pod warunkiem, że obowiązują egzekwowalne prawa osób, których dane dotyczą, i skuteczne środki ochrony prawnej.
2. Odpowiednie zabezpieczenia, o których mowa w ust. 1, można zapewnić – bez konieczności uzyskania specjalnego zezwolenia ze strony organu nadzorczego – za pomocą:
a) | prawnie wiążącego i egzekwowalnego instrumentu między organami lub podmiotami publicznymi; |
b) | wiążących reguł korporacyjnych zgodnie z art. 47; |
c) | standardowych klauzul ochrony danych przyjętych przez Komisję zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 93 ust. 2; |
d) | standardowych klauzul ochrony danych przyjętych przez organ_nadzorczy i zatwierdzonych przez Komisję zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 93 ust. 2; |
e) | zatwierdzonego kodeksu postępowania zgodnie z art. 40 wraz z wiążącymi i egzekwowalnymi zobowiązaniami administratora lub podmiotu przetwarzającego w państwie trzecim do stosowania odpowiednich zabezpieczeń, w tym w odniesieniu do praw osób, których dane dotyczą; lub |
f) | zatwierdzonego mechanizmu certyfikacji zgodnie z art. 42 wraz z wiążącymi i egzekwowalnymi zobowiązaniami administratora lub podmiotu przetwarzającego w państwie trzecim do stosowania odpowiednich zabezpieczeń, w tym w odniesieniu do praw osób, których dane dotyczą. |
3. Z zastrzeżeniem zezwolenia właściwego organu nadzorczego odpowiednie zabezpieczenia, o których mowa w ust. 1, można także zapewnić w szczególności za pomocą:
a) | klauzul umownych między administratorem lub podmiotem przetwarzającym a administratorem, podmiotem przetwarzającym lub odbiorcą danych osobowych w państwie trzecim lub organizacji międzynarodowej; lub |
b) | postanowień uzgodnień administracyjnych między organami lub podmiotami publicznymi, w których przewidziane będą egzekwowalne i skuteczne prawa osób, których dane dotyczą. |
4. W przypadkach, o których mowa w ust. 3 niniejszego artykułu, organ_nadzorczy stosuje mechanizm spójności, o którym mowa w art. 63.
5. Zezwolenia wydane przez państwo członkowskie lub organ_nadzorczy na podstawie art. 26 ust. 2 dyrektywy 95/46/WE zachowują ważność do czasu ich zmiany, zastąpienia lub uchylenia w razie potrzeby przez ten organ. Decyzje przyjęte przez Komisję na mocy art. 26 ust. 4 dyrektywy 95/46/WE pozostają w mocy do czasu ich zmiany, zastąpienia lub uchylenia w razie potrzeby decyzją Komisji przyjętą zgodnie z ust. 2 niniejszego artykułu.
Artykuł 46
Przekazywanie z zastrzeżeniem odpowiednich zabezpieczeń
1. W razie braku decyzji na mocy art. 45 ust. 3 administrator lub podmiot_przetwarzający mogą przekazać dane_osobowe do państwa trzeciego lub organizacji międzynarodowej wyłącznie, gdy zapewnią odpowiednie zabezpieczenia, i pod warunkiem, że obowiązują egzekwowalne prawa osób, których dane dotyczą, i skuteczne środki ochrony prawnej.
2. Odpowiednie zabezpieczenia, o których mowa w ust. 1, można zapewnić – bez konieczności uzyskania specjalnego zezwolenia ze strony organu nadzorczego – za pomocą:
a) | prawnie wiążącego i egzekwowalnego instrumentu między organami lub podmiotami publicznymi; |
b) | wiążących reguł korporacyjnych zgodnie z art. 47; |
c) | standardowych klauzul ochrony danych przyjętych przez Komisję zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 93 ust. 2; |
d) | standardowych klauzul ochrony danych przyjętych przez organ_nadzorczy i zatwierdzonych przez Komisję zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 93 ust. 2; |
e) | zatwierdzonego kodeksu postępowania zgodnie z art. 40 wraz z wiążącymi i egzekwowalnymi zobowiązaniami administratora lub podmiotu przetwarzającego w państwie trzecim do stosowania odpowiednich zabezpieczeń, w tym w odniesieniu do praw osób, których dane dotyczą; lub |
f) | zatwierdzonego mechanizmu certyfikacji zgodnie z art. 42 wraz z wiążącymi i egzekwowalnymi zobowiązaniami administratora lub podmiotu przetwarzającego w państwie trzecim do stosowania odpowiednich zabezpieczeń, w tym w odniesieniu do praw osób, których dane dotyczą. |
3. Z zastrzeżeniem zezwolenia właściwego organu nadzorczego odpowiednie zabezpieczenia, o których mowa w ust. 1, można także zapewnić w szczególności za pomocą:
a) | klauzul umownych między administratorem lub podmiotem przetwarzającym a administratorem, podmiotem przetwarzającym lub odbiorcą danych osobowych w państwie trzecim lub organizacji międzynarodowej; lub |
b) | postanowień uzgodnień administracyjnych między organami lub podmiotami publicznymi, w których przewidziane będą egzekwowalne i skuteczne prawa osób, których dane dotyczą. |
4. W przypadkach, o których mowa w ust. 3 niniejszego artykułu, organ_nadzorczy stosuje mechanizm spójności, o którym mowa w art. 63.
5. Zezwolenia wydane przez państwo członkowskie lub organ_nadzorczy na podstawie art. 26 ust. 2 dyrektywy 95/46/WE zachowują ważność do czasu ich zmiany, zastąpienia lub uchylenia w razie potrzeby przez ten organ. Decyzje przyjęte przez Komisję na mocy art. 26 ust. 4 dyrektywy 95/46/WE pozostają w mocy do czasu ich zmiany, zastąpienia lub uchylenia w razie potrzeby decyzją Komisji przyjętą zgodnie z ust. 2 niniejszego artykułu.
Artykuł 54
Zasady ustanawiania organu nadzorczego
1. Każde państwo członkowskie określa w swoich przepisach prawnych wszystkie poniższe elementy:
a) | ustanowienie każdego z organów nadzorczych; |
b) | kwalifikacje i warunki wyboru wymagane do powołania na stanowisko członka każdego z organów nadzorczych; |
c) | zasady i procedury powoływania członka lub członków każdego z organów nadzorczych; |
d) | okres kadencji członka lub członków każdego z organów nadzorczych – nie krótszy niż cztery lata, z wyjątkiem pierwszej kadencji po dniu 24 maja 2016 r., która może częściowo trwać krócej, jeżeli jest to niezbędne, aby chronić niezależność organu nadzorczego w drodze procedury stopniowej wymiany członków; |
e) | czy członek lub członkowie każdego z organów nadzorczych mogą zostać powołani ponownie, a jeżeli tak – na ile kadencji; |
f) | zasady regulujące obowiązki członka lub członków oraz personelu każdego z organów nadzorczych, zakaz podejmowania działań, zajęć i czerpania korzyści – w trakcie kadencji oraz po jej zakończeniu – sprzecznych z tymi zobowiązaniami, a także przepisy regulujące ustanie stosunku pracy. |
2. Członek lub członkowie oraz personel każdego z organów nadzorczych podlegają zgodnie z prawem Unii lub prawem państwa członkowskiego obowiązkowi zachowania tajemnicy służbowej – w trakcie kadencji oraz po jej zakończeniu – w odniesieniu do wszelkich poufnych informacji, które uzyskali w toku wypełniania zadań lub wykonywania swoich uprawnień. Obowiązek zachowania tajemnicy służbowej w trakcie ich kadencji dotyczy w szczególności sytuacji, w których osoby fizyczne zgłaszają naruszenia niniejszego rozporządzenia.
whereas
dal 2004 diritto e informatica